arns-statushetisingewikkeld
Publicatie datum

24/09/2016

ISBN

978-94-92339-09-6

 17,50

Status: het is ingewikkeld

Auteur: Jana Arns

De gedichten van Jana Arns staan wagenwijd open. Ze worden bevolkt door gewassen appels, tafelhoeken en een verleden dat tocht. Ze vertellen een teder en vertrouwd verhaal, van de ene mens tot de andere. Fijnzinnig weeft ze metaforen tot een inzicht over het alledaagse, dat zo diep gaat dat het een wolkje van het universele doet opwaaien.

Dit ontroerende debuut zweeft als een droom op een zomerse avond door het openstaande raam naar binnen, en woelt nog lang na tussen de lakens.

Knipsel

Win for life

Ik haal geld uit de muur
en geef het aan de vluchteling die erover klom.

Hij draagt zijn huis op de rug. Het mist een dak.
De muren, gestut met kogels.

Binnen bidt een vrouw tot Asiel.
Ik zeg hem dat ik al lang niet meer geloof.

Wij hebben zoveel kerken gebouwd
dat er geen plek meer is op zondag,

De integratie zit in de file.
Ons volgnummer, niet verhoord.

Over de auteur

Jana Arns (Gent, 1983) is muzikante, fotografe en dichteres, en dat nooit los van elkaar. Als muzikante is ze verbonden aan het ensemble Aranis, waarmee ze al 15 jaar concerteert in het binnen- en buitenland. Na haar studie klassieke muziek aan het Koninklijke Conservatorium in Antwerpen volgde ze een opleiding fotografie aan het Sask. Ze exposeerde in onder meer de Salons in Sint Niklaas en Museum M in Leuven. Als dichteres werd ze al opgemerkt in PoëziekrantMeanderDe Contrabas en de bloemlezing Het gezeefde gedicht. Status: het is ingewikkeld is haar debuut.

Recensies

  1. :

    “Het zijn de foto’s die als eerste de aandacht trekken. De sobere stijl wordt consequent doorgevoerd, portretten voor een schoolbord waar wit op zwart geschreven staat. De beelden, waarvan sommige vertild werken en anderen dynamischer zijn, laten veel ruimte over voor interpretatie. Jana Arns haar vertelstem is van het sympathieke soort en geeft een inkijk in het persoonlijke leven van een jonge moeder met een zeer eigen, interessante psychologie. Door de hele bundel buitelen de woorden met een grote natuurlijkheid over het papier om daar verbanden te leggen die pogen een fragmentarische wereld te vangen in een gedicht. Op foto’s die als gedichten zijn en in gedichten als een aaneenrijging van beelden is waarneembaar dat het beheersen van verschillende media bij Jana Arns zorgt voor een rijke voedingsbodem voor haar creativiteit.”

    Laura Demelza Bosma, A River of Milk, 2017

  2. :

    <p>&ldquo;De vertaler van deze bundel is gelukkig virtuoos genoeg om zich met dezelfde vrijheid in de taal te bewegen en het aan te durven de verzen niet louter om te zetten van Grieks naar Nederlands maar ze ook werkelijk een tweede keer te <em>dichten</em>. Dat levert fraaie taalvondsten op als de termen &lsquo;eilandzuchtig&rsquo; en &lsquo;wildedierverdriet&rsquo; &ndash; bijna een &eacute;&eacute;nwoordgedicht. Opvallens is ook hoe Demoen erin slaagt het kenmerkend zangerige karakter van de po&euml;zie te behouden en te onderstrepen door te spelen met zinsbouw en door het ritme typografisch in de verf te zetten.&rdquo;</p>
    <p><em>Po&euml;ziekrant, 2012</em></p>

  3. :

    “De beloftevolle debutante Jana Arns zoekt een plaats waar ze tegelijk zichzelf en ver van zichzelf kan zijn. Ze bundelde gedichten en zelfportretten van een bedwelmende sensualiteit waarbij de Facebookstatus ‘het is ingewikkeld’ past. (…) Twijfel is het handelsmerk van haar poëzie. De lezer voelt zich al snel betrokken: haar twijfels lijken namelijk moeiteloos op die van een doorsnee mens. Arns’ woorden roepen voortdurend elkaars tegendeel op, zijn door en door paradoxaal. Het is uitgerekend dat geaarzel dat haar een gezicht geeft. (…) Jana Arns is het meest present in haar poging om afwezig te zijn. En net als op haar foto’s probeert zij in haar gedichten zowel te bestaan als niet te bestaan. Op een erg sensitieve, zeg maar sensuele manier.”

    Luuk Gruwez, De Standaard der Letteren, 2017